“我相信是,”盖文应着,捡起一块小石头丢向井里。“现在这里干枯了。”他看着黑洞。“被木材盖住了,我想。不过约翰和我可以把这里清干净,然后至少我们会有水可以用。”他看看四周,“这座塔的墙壁还很坚固,拱形的天花板看起来也没问题。至于上面的房间,如厨房的地板和大厅就需要重建了。厨房的地板是木头做成的吗?”
“不,是木头和石板拼成的。”
他轻触她的手臂。“克莉……你知道这里原先的样子,帮助我,向我解释城堡的构造。”
她看着井底,“如果我帮你重建金格堡,你会用它来对付我的同胞。”
“不管英格兰或苏格兰,我们都需要有个地方住下去。如果你想活着过这个冬天,我们就得同心协力,所有工程必须马上展开。”
“我知道,这就是我为什么带你来这里的原因。你可不可以把那个烧毁的砧板搬开那个角落?嗯,就是那里,靠小门那边。”她从他手中接过火炬。
“那是什么,另一个储藏室?”他弯下腰把木头拨开,一个烧毁的木门摇摇欲坠。他皱眉。“没有食物能抵得过火烧的,小姐。可是我们会去察看,如果这样会让你高兴的话。”他轻松地把门打开。“一个通道?”他看着她。
这条通道很高,可是宽度仅仅能让一个男人通过。盖文好奇地走在石墙间。
“这里看起来好象古代的陵墓,我希望你没打算在这里对我做什么。”他缓缓说道。
克莉责难地看了他一眼,拿着火把走在前面,她在一个覆盖瓦砾的铁门前停下。
“这里是个地牢,只有一个小窗,在这个坑洞下面还有第二个坑是鲜少用到的。比一个棺材大不到哪里。”
他扬起眉头,“所以,那就是你要我安息的地方吗?小姐?”
“或许稍后吧。”她微笑。
盖文在她走下阶梯时轻笑出声。他跟着她,手臂因扶着墙不时沾到煤灰。
“大火至少烧到这里。”他说道。
“是的,可是我们还要再走下去。”
通道在碰到另一个门后中断,可是这次的门除了表面有些焦黑外是完好的。克莉把火把递给他,然后踮着脚尖摸索着墙壁拿出一只钥匙插进门转着,直到打开铁门。然后她走进黑暗走到另一个通道上。
这个通道比先前的要大,既长且迂回。空气寒冷而原始,饱含着土的气息和一丝潮湿。盖文高举火炬,沿着弯曲的通道走在克莉身旁。
“看这墙有多干净,感谢上帝大火没有烧到这里。”
她释然的语气使他了解到藏在这底下的东西一定对她很重要,一定是一个秘密所在,“如果你是想带我去看宝藏所在,小姐,容我提醒你它不会为我们带来温暖和食物。”他调侃着。
“宝藏不在这里。”
“不是吗?”有什么地方比这个地底下更好藏宝贝?
“反正不是就对了。”她猛然停下。
眼前通道的尽头是一片岩石。克莉转向右边摸索着一块突起的石板。石墙轻松地移动了露出一个宽敞的开口。她走进去,盖文跟在后面走进了一间小石室。
“仁慈的上帝,”他轻呼。“这一定是海角中央。”
“岩壁的正中心。”她应着,轻柔的嗓音营造出亲密的气息。她走向一个古老的门。
盖文跟随着她,石门上雕刻着细致的花纹。“这个门相当古老。”他说道。
“盖勒的王子开启了这个通道和石室。在横木上方有把钥匙。”
他找到钥匙递给克莉。她看着眼前沐浴在火光中的俊美男人。“盖文,在我们把门打开前,我要要求你答应一些事。”她的眼里有着不确定,甚至恐惧。
他皱眉。“你想要什么,小姐?”
“答应我在这里你不是个英格兰人,答应我在这里的你只是个男人。”
他眯起眼睛,她急切的恳求在他体内引起一阵战栗直冲鼠蹊。“好,只是个男人。”他低喃。
严肃地点点头,她的钥匙插入锁里缓缓推门。“让我来。”他倾身帮忙,然后两人共同推开大门。
他在她面前首先是震惊,然后喜悦地原地转了一圈。“感谢上帝,这是个储藏室。”
这个房间既高且宽,像是从两边石壁凿开的广大通道。墙上有支可放置火把,两边的天花板都开有通风天窗。旧木柜、木桶、箱子和袋子任意地摆在墙角和地上。
“圣母玛莉亚啊!”他手一挥。散落在木桶盖上的大麦落到地上。在木桶旁堆放了几个袋子,他弯下腰看到燕麦流出到他靴上。
然后他翻着旁边一堆布料,发现原来是毛毯和斗篷。打开柜子,马鞍、铁铣和其他一些工具。柜子旁则堆了一些杂物,如水壶、烛台、汤匙、钳子和碗。
他找到一桶干吃豆,一桶花生,一桶用布包起的各式各样的药草,还有一桶碱鱼。另外有一桶是用沥青封口的,摇晃时发出水波振荡的声音。
“酒吗?”他问站在门边的克莉。
“从盖克尼进口的,”她答。“去年春天我们到艾尔买了三桶红酒,到现在还剩两桶。”
他惊讶的摇摇头,继续他的探索。墙上木架垂挂着大蒜;和晒干的药草。两桶风干的萍果,两桶洋葱。一个墙角边堆放着拆除了的床架。凳子、椅子和板架则堆放在床架旁。
他开始察看几个大柜子里的东西,有成套的盔甲、马刺、铁棒和斧头等武器。另有满满三桶的箭,多副长弓挂在墙上,旁边还摆着一大捆长矛。他认出那是英格兰人用的长矛。
“这些是亨利军队的,我想。”他看着克莉,后者点点头。
他转身走回墙边的火炬放到地上。克莉沉默地看着他,眼神平静而哀伤。他紧靠在她身旁,手臂磨擦着她的肩。
“所有家具用品都藏在这里。”他说道。
“差不多了。还好没有被火烧毁,我也希望它们能保存得好好的。”
“藏在这里就是连地狱之火也无法靠近。你的祖先是个建筑天才。”
“很久以前他在现在的城堡所在建造了防御城墙抵御外敌……大概是第一批基督徒出现在苏格兰大陆的时候……然后他把这边的防御工事拆了,好让更多的人民躲进来免受敌人侵袭。不过那已经是很久以前的事,现在这里只用来做储藏用。”
“这些东西都是你在亨利在世时屯积的?”
“亨利才不在金格堡,”她啐道。“他因他国王的命令接收了金格堡。就像你一样。”
他叹息,已经开始习惯她的怒气,也决定现在应该和平共处较好。“约翰和我会把最有用的东西拿上去……像食物、毛毯,还有一些工具等等。”
她点点头看着自己已经磨损的长袍。“我也要从柜子里找袍子穿。我希望你帮我把这个带上去。”她转身拿起覆在布下一个巨大的有铜弦的东西。“我的克莱沙琪。”
“你的什么?我不懂盖尔语。”
“我的竖琴。我是竖琴师,可是距我上一次弹琴已经有很长一段时间了。”她的手指滑过铜弦,在寂静中幻化成柔美的银色音符。
盖文看着眼前三角形的乐器,刻着华丽花纹的木框边在烛光下闪闪发亮,丝细的铜弦闪烁如黑金。“我曾听说苏格兰的竖琴能弹奏出天籁般的乐章。”他说。
“天和地,灵魂和心,”她虔敬地说。她再次拨弄琴弦,一个美妙的音符泻出。“你曾听人弹过吗?”