渥夫.拉沃尔,因为我而被关入牢狱内。
该怎么办?
这种事根本不需要考虑,要立刻去救他啊!
救他?丢下弟妹去救他?在那之后呢?等救出渥夫后,一切就迎刃而解了吗?
所以你打算就这么伪装作不知道?像过去一样继续任由那男人为你自生自灭?你的卑鄙无耻,竟一点儿也没变,伊凡.爱!这样子下去,你真的不会后悔吗?伊凡.爱!
后悔?是的。不想再次后悔了。
伊凡不明白,为何渥夫要为他牺牲到这种地步?
这么多年来,伊凡都没有接受过他的情感,甚至可以说是一直利用他的情感来达成目的,这样渥夫还能爱着他吗?这个没有价值让他爱的空壳,他却为此而放弃大好人生?天底下有比他更傻的人吗?
难道,就因为爱?
「嬷嬷,如果有一个人他非常地爱妳,为了妳,他连性命都可以舍弃了,可是妳却无法爱他,这该怎么办呢?」
如果是开朗直爽,看似没有烦恼的莫嬷嬷,也许她的人生哲学中会有解答吧?
「傻孩子,这种事能怎么办?不爱的人就是不爱,有什么需要考虑的?拒绝他,让他死心吧!」
「可是无论妳怎么拒绝,他都不肯放弃爱妳呢?」
「那也不关我的事啊!」莫嬷嬷好笑地说:「要是每个对我说爱的男人,我都得一一响应他们的情感,那我得有多少颗心来容纳这些爱啊?而且,明明不爱却又让对方为我而死,那才叫无情呢!」
伊凡神情一黯。嬷嬷说得没错。但,自己真能放着渥夫不管吗?
「孩子,看你的表情,嬷嬷我就知道了,你一定是被对方蛮缠着,心软得想接受那份情感吧?这样不行喔!这是对方的诡计,利用你的温柔、好心肠,想让你爱上她。但是这就不叫爱情了,你只是被她寻死寻活的花招给激得心软了。可是,一时的激情总会过去,等你回头就会知道,这是同情,不是爱。」
「不是的。」
摇了摇头,伊凡知道渥夫并没怀着这种想法,否则他也不会竭尽全力地切断两人的关系。
「他……不是那样工于算计的人。先利用他的人也是我,是我的自私自利害得他落入今天这种困境。他该恨我、厌恶我的!我不懂,像我这样不值一文的人,他为何要为我而牺牲自己?」
莫嬷嬷哑口,看着伊凡少见的激动神情半晌,接着了然一笑地说:「人家说越笨、越傻的孩子越教人心疼,果然没错。伊凡少爷,你真的不喜欢他吗?那个你无法去爱的人,你为什么不爱他呢?」
「我……」
理由有很多:他还爱着养父、他是个曾经人尽可夫的男宠、他是个男人,所以他不能爱任何人,他也不会爱任何人。
可是在伊凡要说出口的同时,他又迷惘了。这些就是全部了吗?自己顽固地不愿相信、不愿接纳渥夫的爱的理由,就是这些?
没有更强而有力的理由吗?
「你讨厌那个人吗?」看着伊凡嘴巴张了又合,莫嬷嬷于是笑着反问。
想起求学时代的渥夫、暴君时代的渥夫,以及最后一次见面的渥夫……不,伊凡从来都不讨厌他的,无论是那双时而恶意调侃、时而诙谐挑衅的翠瞳,或是那张总是以折磨伊凡为乐的嘴。渥夫会让他不知所措,但不曾让他恶心厌恶。
「你喜欢那个人吗?」
曾经。是的。他极喜欢自己的渥夫学长;喜欢那总是逗弄他的笑脸、喜欢那不时会戏弄他的不拘小节的前辈、喜欢……蜂拥而来的温暖回忆越多,伊凡咬住下唇的牙也越深陷。在他们还是朋友的年代,他是喜欢渥夫的,没错。
「哎呀呀,男子汉大丈夫,怎么婆婆妈妈得连自己的情感也分不清了吗?傻孩子,过来--」莫嬷嬷一把将他抱向自己的胸口,说:「闭上眼睛去听。」
扑通、扑通,强而有力的声音。
生命流动的声音。
温暖的声音。
「不要用你的脑子去思考,只要去感觉,然后你便会看到那令你又喜、又乐、又悲、又伤的人。是谁占了你的心?不必问,只要睁开你的心眼去瞧便是。」
……是谁,在我的心里?
那抹揪住我的心思,让我悲喜且忧乐的影子,是谁?
……是你。
「你应该知道答案了。」
莫嬷嬷放开他,在他的额头上印下一吻,说:「接下来该怎么做,就只有顺从你的心去走了。放胆去爱吧,人生苦短的。」
「谢谢妳,莫嬷嬷。」从不知道原来女性的力量是这么惊人,现在伊凡晓得占据且支配这世界另一半的力量是什么了。
「不客气。」爱怜地拍拍他的脸颊,麦发妇人指着一旁的餐点说:「快把点心吃完,茶会冷掉的。」
注视着黑发青年开始进食后,莫嬷嬷悄悄地转身离去。唉,真没见过这般心思纤细的孩子。不知道他的父母在做什么?竟连最基本的事都没让这孩子体会到。爱,往往是先从父母身上学会的本能,不懂爱的孩子,都是不曾被父母深爱过的孩子。只有这件事,是任何外人都不能越俎代庖地传授给孩子们的。外人的她能做的,也只是一丁点儿的推力与帮助。
希望方才的话,能让那孩子早日走出阴霾。
唯一让莫嬷嬷困惑的,便是伊凡在刚才的谈话过程中,曾使用了「他」这个字眼,莫非是……
停下脚,莫嬷嬷回过头细瞧了美青年一眼。
而后摇摇头,继续往大屋子走去,口中嘟囔着:「真是糟蹋啊!为什么这么乖巧的孩子,会像主人一样染有那种恶癖呢?明明都是些俊秀的好孩子,有那么多的名门闺秀会愿意交往的好孩子,却……神一定是哪里弄错了。罪孽喔!」
☆ ☆ ☆
审判日前二十五日
渥夫的牢房中来了一名访客。
安哈特.高赫.哈契诺夫公爵--一名假使洛琳女王没有即位,凭着哈契诺夫这个旧王朝的姓氏,将可以继承王位的男人。他在辈分上是渥夫的堂兄,严格说来却是没有血缘关系的。
虽然年纪比渥夫稍长五岁,但扁平不突出的五官、细瘦的四肢与矮人一截的身高,始终让人以为他比渥夫要年幼不成熟。至于言行举止,在朝廷中的评价,除了「平淡无奇」外,不曾被人注意过。拿来与渥夫大公相提并论,更是一个如天龙、一个如地鼠。
这般关系疏远的堂兄,竟不辞辛劳、不畏阴森地牢中令人毛骨悚然的环境、也不管脚边随时会窜过的骯脏老鼠,移尊就驾来这儿……渥夫可不会傻得以为他是来叙旧、寒暄的。
「好一位令人悲悯的布里司基大公,瞧瞧您现在身处囹圄的模样,实在教我无法不感叹。见到现在的您,很难想象不久前您还风光一世、权倾天下。怎么样?这座地牢住起来可还舒服?您所躺的木床是否冷硬难当?要我去向女王陛下求个情,容许我为你改善一下这糟糕至极的居所吗?」
闪烁着幸灾乐祸的光芒,细小的眼缝里,浑沌的眼珠骨碌地转动着。
渥夫的绿瞳一瞬也不瞬地盯着他片刻,而后嘲讽的掀起唇角。
「你的讶异不比我多,安哈特。想不到原来你是长着嘴巴的,过去我怎么不记得你这么会说话?彷佛一只刚学会说话的鹦鹉般,企图用你的长舌将人淹没,可是言语空洞……噢,不,鹦鹉的声音还可爱多了。」