律师继续宣读遗嘱。”这些年来,我亲密的朋友白艾德所做的善行,告诉了我爱、仁慈与信仰的重要性。我很荣幸地不留下任何东西给那两个人,他们只有在我已经死去的现在,才会高兴地承认我是他们的父亲。他们的所作所为带给我的痛苦,已非言语所能形容,因此我决定从今天,一八五七年三月十八日起,我没有任何与我有血亲关系的家人。”
”你不可能是认真的。”菲力以无比的冷静态度说道。
”这一定是父亲跟我们的某种玩笑。”洛比坚持道。
”这不是玩笑,我也绝对是认真的。这份遗嘱是由安劳伦亲自在一八五七年三月十八日签名的。这里还有一份要求书,要求你们要在你们父亲死亡五天内搬离这幢房子。他提供了一份完整的产业清单,所以他的一切所有物都已登录,你们不得带走。”他完成宣读工作并抬眼向上看。
”这一定没有法律效力!”
”噢,我向你们保证,这绝对有效,”汤姆告诉他。”你们的父亲早就料到你们会有这种反应,所以他特别谨慎处理,以确定这份文件能严格执行。”
”我们会改变它的!“
”那只是浪费你们的时间而已。”汤姆往後靠进椅子里,并移了移他的眼镜。
两兄弟站起来时,脸色已因愤怒而胀红。”滚出我们的房产!”他们咆哮道。律师盯着他们看,在这个悲伤的时刻终於感到—丝愉悦。”你们还可以在这里待上三天,三天後我会叫来确定你们父亲的所有物是否已经悉数交给教会。”
第四章
时近午夜,菲力和洛比两人正怒火中烧。律师走後,他们将仆役们赶走,然後彻底地搜索整幢房子。然而他们为了找那几本书所下的苦功完全白费。他们呆立在因他们的搜寻而一片混乱的父亲房里,感到挫折且狂怒不已。
“现在我们该怎麽办?”洛比询问道。
“我们去找亨利,”菲力幸幸地说。“你也知道他和爸爸关系多好。若真有人知道那些书的下落,就非他莫属了。”他们交换了个会意的眼神,快步走向享利房间。他们很高兴这名男仆的房间和其他仆役相距颇远,因为在他们谈话时,将需要隐私。他们甚至不愿敲门,自接便开门入内。
“亨利,你好。”菲力向这位受惊的仆人打声招呼。
亨利因无法入眠而坐在床上,他们闯入房内时,他正考虑着接下来该怎麽办。他紧张地跳起来,虽然仍镇静地站在他们面前,内心其实非常害怕。
“我们必须找你谈谈。我们遇到了些麻烦。而你也许帮得上忙。”洛比小心地起了个头
“我们知道你和我们的父亲很亲近。”
“我很尊敬并景仰你们的父亲。”他谨慎地回答,并不轻易上钩。他相信庆幸自己已经遵照教授的建议,早上就把书送了出去。
“父亲的书房里有几本书对我们很重要,可是我们却找不到。我们猜想他可能曾告诉你他摆在哪儿?”
“他所有的书都放在书房里。”亨利回答,迥避他们的问题。
“听着,亨利,我们不是在说普通的书。那些书很特殊,我确定父亲会把它们藏在—个安全的地方,他不会把它们放在书架上。”
“我真的不懂你们说的是什麽,但这并不重要。”
“什麽意思?”菲力对他的叫答感到困惑。
“戴律师那里有份清单,所有财产都已被记录下来,并且将捐给慈善机构。”
他的话又惹恼了早已濒临爆发边缘的菲力。他想起计划如何失败,他再也无法控制自己的怒火。这该死的—切!他是安劳伦的长子!他要得回他应得的遗产一-不择手段,他—把抓起壁炉里的拨火钳狠狠地敲向这个男仆的头。亨利并末注意到这突如其来的攻击,这完全出乎他的意料,这—击使他倒在地,吓得日瞪门呆。彷佛失去理性—般,菲力因满怀怒火而继续攻击他。
“住手一一”享利狂乱地喊叫着,试着逃开。
但菲力相当残酷,丝毫无恻隐之心。他一向憎恨享利,恨他永远支持父亲,而且看起来总是这麽自信和优越。他愈想到父亲就愈生气。终於,亨利已昏迷巧不醒,他最後说出几个字。 “教授警告过我—一”菲力仍不停手。他一次又一次地挥动火钳,假装他一直在攻击的是他父亲。他的敲击持续落下,且更快更用力,直到一只手强硬地抓住他的手臂。
“菲力!够了!”
洛比冷酷的声音穿透他火红的恨意,菲力瞪着地上这名仆役血流如注的身躯。
洛比弯身去检查亨利。当他抬头看向菲力时,表情相当冷硬而且充满厌恶。“你这个白痴!你打死他了。现在我们永远别想知道这些书的下落了!”
菲力放下火钳时,—阵战栗穿身而过。“没关系。” .
“什麽叫没关系?他是唯一能让我们找到书的人。”
”你没听到他说吗?他说“教授警告过我一———”他怎麽会有时间和教授谈过。他若不是那天夜里就在旅馆见到姓柏的,就是在姓柏的教授被捕後,到牢里面看过他。”
洛比眯着眼睛衡量其可能性。“我很高兴现在很晚了。我们可以轻易隐瞒事实。如果有人问起,我们就说享利拿到遗嘱里留给他的钱後就离开了。明早第—件事,就是到监狱一趟。”
“为什麽要等到早上?”菲力不愿拖延。他要答案。现在就要。“我们愈早得知书的下落,就愈早拿回我们的财产。此外,狱卒我已经打点好了,我们可以进去问他。”
几小时後,天刚破晓,这两兄弟已经和教授面对面待在一个没有窗户的小房间里。狱卒很高兴再见到菲力,上次之後他们就知道菲力相当慷慨,尤其需要狱卒们帮助的时候。
纳奇在狱卒走向他时,感到片刻的战栗。虽然他给雅莉的家书不可能已经寄到,但也许他寄到大学和大英博物馆向朋友们求救的信,已经发挥作用了。他相信这些狱卒带他出去就是为了要释放他。他以为这个可怕的误会已被澄清,他已被证实无罪。然而,当他站在安家这两兄弟面前时,精神猛然下落。当他了解他们是来质问他关於他们父亲的事,而非释放他时,骇然之情充满全身。
“那些书在哪里?”菲力将这名憔悴的教授逼到—个角落,开门见山地问道。
“我没见过什麽书。”纳奇很快地回答,他从菲力看向洛比,心里充满恐惧。他们的表情冷酷,态度残忍,他甚至肯定他们和劳伦的死以及他的被捕脱不了关系。
“别骗我们,教授,我们知道很多。你在杀死我们的父亲之前把书偷走了。现在,它们在哪?你怎麽处理它们?”
“我不知道你们在说什麽!我没有偷你父亲的东西!他是我的朋友!我从未伤害过他!”
“否认吧——再否认啊,——教授,我们知道亨利曾来看你。”洛比用冷漠而心照不宣的声调宣布。
纳奇被这事吓到了。“我还是不懂你们在说什麽。”
“少来,教授。”洛比持续他斥责般的语气。“你并不擅长演戏。”
“如果你认为或许亨利多少能帮你,千万要三思。享利绝对帮不上,其他人也不可能。”
—阵惊慌闪过纳奇的表情。“你们到底在说什麽,享利他怎麽了?”