即便认出他来也无济于事了,她安慰自己。不管她作出什么努力,这个结果也是改变不了的。这里是他的地盘,除非带一支军队来打败他,否则她无论如何也逃不出他的手掌心。蒂尔哈姆是进山寻宝的必经之路。
“你知道我要来这儿。”她直截了当地说。
“是的。”
“你提升我做总经理是想试探我,看我是否仅仅满足于管理酒店。”
他的眼睛流露出尊重的神色,“是的。”
“扎·西拉克的便笺……又是一个精心设计的圈套,你想弄清楚我的目标,看看我的脑筋转得有多快。”
“是的。”
“为什么让我走得这么远?”
“你们国家不是有句俗语吗?‘放任一个人,让他自取灭亡。’所以我先让你尽情地自由活动,布坎南小姐。”
他停下来,让她感觉一下绞索套在了脖子上,并且越勒越紧的滋味。冷酷无情,阿曼达心想,不禁微微颤抖了一下。他也是用同样手段对付查尔斯·阿诺德的,下好套给他钻,让他自取灭亡。
他们俩都清楚,其实在拜乔斯的使馆里就可以逮捕她,因为她那时非法使用酋长的权力。但在拜乔斯可能会由官方来处理此事,欺诈罪可能会当成轻罪而不予受理。而在这里就不同了。
“你要在扎比亚抓住我。”阿曼达推断。
“很有趣,是这样。”
“暴露我的意图。”
“毫无疑问。”他肯定地说。
“把我置于你的权势之下。”他会用这权力定她的罪还是解救她呢?他还想要她吗?上次她拒绝了他,也许他不再存有这个念头了?
“我是那样计划的。”他承认。
“在扎·西拉克的权势之下。”她讽刺道,提醒他并非权力无边,他仍从属于酋长。她希望此话能刺伤他的自尊心,好加以利用,再占上风。
他脸上的表情严肃而顽强,锐利的目光直射她的心底,对她作出无情的评判。“毫无疑问,你已经触犯了法律:你非法进入了一个国家。除此之外,你还非法获得许可证、非法获得商品,这在任何国家都被视为犯罪。你犯了多项欺诈罪和非法侵占财产罪,即使你求助于国际社会,也没有哪个国际组织能帮你打官司。”
“公理在我一边。”她狠狠地说,拒绝承认失败。
他的嘴嘲弄地弯了弯,“‘让公理见鬼去吧,纵使天塌下来。’”
“‘种瓜得瓜,种豆得豆’,你会自食其果。”她反唇相讥。
他把手一挥,根本不听她的话,“你在世人面前已经名誉扫地。”
“你在我父亲身上使用了同样的手段。”她站起身来,对他列举的罪状不屑一驳。她以同样轻蔑的目光逼视着他,“你对自己的小阴谋感到很得意吧?”
“它很有效,”他冷冷地说,“而且我达到了目的。现在你身在扎比亚,布坎南小姐。你无路可逃。”
他有没有弱点?难道他的灵魂和肉体都属于扎·西拉克吗?
“那并不意味着你赢了。”阿曼达向他发起反击,想激起他以前流露出的好胜心。
他果然被激怒了。那双黑眼睛喷出怒火,熔化了原来冷冰冰的目光,也灼热了她的肌肤。“我有时间,要多少有多少。你很难说我输了,布坎南小姐。”
阿曼达很清楚他指的是什么。落在她身上的目光那样自负傲慢,她不禁对他产生了强烈的憎恨;与此同时,那目光引起了她体内的一阵阵反应,她为此感到羞愧。
她为自己找着理由,异性相吸是无法控制的。哪个女人不为他神魂颠倒呢?他穿着紧身长裤和马靴,显露出他健壮双腿的轮廓和阳刚之气。她对他感……兴趣是很自然的。
坦白地讲,她的反应不止这些,远不止这些。她觉得自己的皮肤被一种强烈的欲望轻轻舔舐着,一阵阵热流从腹部传到大腿。她发现自己正盯着他的嘴唇,渴望他强有力的、销魂的亲吻。她将目光移到他衬衫领口的敞开处,那儿裸露着一片光滑的皮肤。她产生了一种冲动,很想抚摩他的皮肤。她多想体验这个男人的力量——在她的内心里,在他的怀抱中,在他的抚爱下。
阿曼达挣扎着不让自己被这种感觉左右。奇怪,平时她不会如此受情欲的影响,一定有什么外来的作用力。那种芬芳的气味……现在更浓烈了,不过那与她现在面临的问题无关。
“这顶帐篷是专门为你准备的,让你享受到舒适和乐趣。”他的声音突然变得低沉柔和,仿佛轻轻抚摩她的全身。她的心猛地一缩。
“这是什么香气?”她脱口而出。这是个愚蠢的问题,但她一定要弄清楚。
“它叫素馨,桑给巴尔苏丹曾禁用它。”他慢慢逼近她,神态活像一只豹子在猎食,黑眼睛里闪烁着满足的光芒。“阿拉伯人抱怨说,女人做爱时,素馨的香气对她们产生了不恰当的刺激作用。就我个人而言,我倒不介意这种作用。”
刚才莫名其妙的兴奋消失了,取而代之的是强烈的愤恨。“你把我关起来就有权力为所欲为了吗?这就是你想要的?”
“我要用一切手段让你面对现实,唤醒你的女性意识,以及对我——一个男人的反应。”
“包括你想什么时候要我就什么时候要我?”
他大笑起来,“我要的远不止这个。”
他来到阿曼达面前,使她感受到他眼中欲望的压力。“你这样做得到扎·西拉克的许可了吗?”她反击道,不顾一切地寻找和攻击他身上的弱点。
“如果他不同意,那我冒险也是为了你。”他用双臂搂住她的腰,把她拉向自己。他的眼睛里充满渴望,“你会为我冒什么风险,阿曼达?”
这是他第一次亲昵地叫她的名字,而不是称呼她的姓。这充满诱惑的叫法说明了一个问题:尽管他有坚强的自制力,但对阿曼达也不是无动于衷,她仍然强烈地吸引着他……折磨着他……没有其他女人能做到这一点,这是他在费萨对她说的话。关键问题是他在完全征服她之前要做什么。
她把双手顶在他胸前,以便保持一点距离。她勉强抑制住自己的冲动,她必须思考,行动,成功!
“你想让我冒什么风险?”她问。
“你自己,向我展示你自己——你的思想、你的灵魂——以你从未用过的方式。”
“那你呢?”她轻声说着,把手指张开,放在他胸前突起的肌肉上,感觉到他的肌肉在她的触摸下突然绷紧。她产生了一种强烈的原始冲动,想要撕开他的胸膛,让他的心脏在自己的手中跳动。
“你能为我敞开胸怀吗?”
“是的。”他粗声说。
可他愿意为此付出代价吗?
“甚至对扎·西拉克不忠?”
第八章
阿曼达感觉她手心下的心脏停跳了一下。它先是完全停止了跳动,然后又恢复,但节奏变缓了。他先是感到震惊,然后又控制住了自己,阿曼达对他这么快就能稳住情绪感到很惊奇。他眼睛里的那扇窗户也同时关闭了。
阿曼达猜想他正在重新整理思绪。她怀疑这个男人从不会因激情迸发而失去控制,不论当时他的情欲有多么强烈。
“我是不是在心口放了条毒蛇?”他若有所思地说,搂着她的手也放开了。
“你说过你会对我敞开心怀。”她极力要说服他。她的手滑向他的肩头,绝望地将身体靠近他,眼睛无声地乞求着,希望他留下来听她把话说完,作出判断。