“都生完小孩了,还咬人。”
“让你知道日后若是不听话、不遵守诺言的话会有什么惩罚。”
“那听话的人,也应该有奖励才对喽……”
话甫落,他俯身,吻住她微噘的小嘴,温柔地与她缠绵在一起。
片刻后,他心满意足地离开她的唇,嘴边挂着一抹幸福的笑容。
爱情,是美丽的邂逅,而生命,是最伟大的偶然。
感谢上天,让他拥有生命最珍贵也最幸福的时刻……
【全书完】
作文
三年A班 座号:14 姓名:萨允飏
我的家庭
我的名字叫萨允飏,今年十岁,就读南佑国小三年A班。
我很不喜欢写我的名字,因为笔画很多,不小心就会写错。
每次写错字的时候,我爸爸就会打我的头,说我不爱中华文化。但是他自己写字也不好看。
我妈妈说我的名字有ㄝ飏的意思, 就是希望我爸爸能放心出去实现理想。但是我觉得她是故意ㄎㄙ我,才取这么难写的名字。
所以, 我ㄌㄊ我的爷爷的爷爷们,是为了ㄆㄤ自己的孙子,才取这么难写的姓。
我的爸爸是一位大明星叫萨孟仰,拍过很多ㄎㄉ。虽然他看起来很厉害,可以打遍天下无敌手,但我爸爸每一年都要跟我妈妈求婚一次,可是每一次都失败。所以我爸爸是一个超级大ㄋㄜ,使“台上一条龙,台下一条虫”。
我妈妈叫章紫葵,是一个考古学家,常常跟教授的考古队出国去。还有因为我爸爸一直没有求婚成功,所以在当“未婚爸爸”。
我的爷爷和奶奶住在意大利,有一座很大的ㄊㄘㄟ。我答应同学暑假去玩得时候,会带名产“ㄘㄎ酒”请大家喝,这叫“独乐乐比如众乐乐”。
我的家现在还算幸福,对爸爸妈妈的表现也还满意,只要他们不要叫我写中文,还有零用钱再多一点就好了。
评语:文句通顺,字迹工整,不可任意扭曲母亲命名的动机,父亲尚未求婚成功,应给与加油与支持,不可一幸灾乐祸的心态。带名产与同学分享是友好的表现,但切记儿童不宜喝酒。不能任意向父母索讨零用钱,勤俭是美德。
编注:
㈠一夜三劈的关行漠是如何拐来娇妻的?敬请期待【婚姻急诊室二】《心机老公》。
㈡视老婆如无物的安至雍究竟是怎么和老婆相处的?敬请期待【婚姻急诊室三】《兼职老婆》。
后记
我非常喜欢看香港电影,喜欢到连台词都倒背如流,尽管现在第四台播来播去总是周星驰、刘德华和赌神系列,但每次看到时,还是会忍不住停下遥控器,多看一会儿。
那天,和朋友上小餐馆去吃东西时,发现店家有电视,忍不住向老板要了遥控器,然后开始选频道,最后定格在一部旧电影——“992家有喜事”,导演是高志森,标准的贺岁喜剧港片。
故事主要是讲述常家三兄弟追妻的过程,大哥黄百鸣饰演常满,有了老婆(吴君如饰)还在外面偷吃养了情妇,导致婚姻出现危机,后来发现新人不如旧人好,在两兄弟的帮助之下,又重新追回老婆。
老二是常骚(张国荣饰),典型的娘娘腔,与男人婆表姑妈无双(毛舜筠饰)是超级死对头,后来两人互相暗恋的人竟然结婚了,同为天涯失恋人,结果就在一个月亮很美,气氛很佳的晚上,进出爱的火花,娘娘腔在爱情的滋润下变成充满男子气概的帅气美男子。
至于老三就是常欢(周星驰饰),花花公子爱上了超级戏迷何里玉(张曼玉饰),之后常欢撞坏了脑子,引发出—连串爆笑又怪异的行为。
在这三段爱情故事里,我最钟爱常骚和无双这一段,每一次看完时,都笑到肚子痛,但笑过后又感到无限的唏嘘与感伤。
因为我的偶像之一张国荣就这么走了,那么俊美的一个男人,说走就走,好争人遗憾。
那天,在餐馆吃饭时,电影台刚好播到常骚和无双的爱情故事,我灵感乍现,也想写男女主角在失恋后,趁着灯光美、气氛佳的时候,就酒后乱爱成一团……
当然,灵感只是一个小片段,到最后架构出来的故事和人物性格,和初始意念根本相差了十万八千里。
不过,也因为突然蹦出《未婚爸爸》这个故事,以至于原本该写的【型男事务所4】《男人真是祸水》,得暂时往后廷了。就让韩司拓那家伙先在一旁喘口气,苟且偷生一段时日,等我有空再来收拾这盆“祸水”吧!
如果,开稿时姑娘我心情不错,就赏给他一个“志玲姊姊”;如果心情差一点,就丢个“宅女”给他了。
话又说回来,这篇后记一直介绍“家有喜事”做什么呢?
玄机在这里喽!因为韩国人非常喜欢香港电影,而且深受影响,据说最喜欢的电影包括小马哥的“英雄本色”系列,对于吴宇森创造出来的枪战爱不释手。还有刘德华的“追梦人”也是,华仔一边骑重型机车、一边流鼻血去找女友被视为经典昼面。
再来就是张国荣的“倩女幽魂”系列了,因为推翻以往女鬼凄厉的形象,揉合了武侠与神怪,徐克大师筒直把武侠片带到了一个新的境界。
根据不负责任的马路消息指出,韩国人太爱香港电影里的枪战了,所以当初“家有喜事”要到韩国宣传时,片商要求导演也加入一些“枪战”。
所以,导演特地配合韩国人的喜好,在常满要去追回大嫂时,意外制造一场大嫂被绑架,而常氏三兄弟忽然大变身,来个“小马哥”上身,个个成为神勇无敌的枪神。
影片如下:http://www.youtube.com/watch? v=_5JAQ-HkbDM
有兴趣的朋友可以连结上去看看,这是特地为韩国版加拍的“枪战——常家三兄弟,勇救大嫂”,台湾和香港版没有收录,里面是国语发音,韩文字幕。
看完之后,好笑归好笑,但额头也不禁多了三条线。套一句流行用语——太瞎了!