“这可不容易,”她提醒他,嘴角还挂着笑,“你很可能会休了我。”
“你总是做最坏的打算。” 卢克指控,轻轻地拉近她。
“我再也不能做回俄国人了,” 她的手缠到他颈后。
卢克笑,“正如我愿。你比我还多愁善感。”
“不,你应该娶一个比我更好的人。。。”
他以吻制止她的话,“永不许再提这个,” 他警告,“我的爱经不起这些无意义的话。”
“遵命,先生。” 她温驯回答。
“这样才对,” 他低头研究她给他的戒指,“上面刻了东西,是什么?”
塔西娅耸肩,“哦,只是我父亲喜欢的谚语——”
“告诉我吧。”
她犹豫着,“上面写着,‘爱情就像金子般柔韧,能屈能伸却不会轻易折断’。 ”
卢克安静地出奇,然后他再吻她,这次充满柔情蜜意,“都会好的,你和我,” 他低声,“我保证。”
他们依偎着走回现实世界,决定再放自己一天假后再回去。塔西娅感激的是可以有段缓冲期。虽然做出了承诺,但他们之间还有一种崭新的、不安的东西存在。
塔西娅从未像现在一样坦诚地敞开心扉。卢克知道她的过去,她的秘密。他没有判决她,反而认为她不该贸然就断定是自己所为。他禁锢了她的身心自由,同时了禁锢了他自己。对 塔西娅而言,这样的亲密是较难一下子接受的,虽然困难,但并非不愉快,她懒洋洋地带着这样的想法在他的臂弯里醒来,外面已是下午时分。她睁开眼,看到卢克正看着她。他醒来照看她有多久了?
“真难以相信这真的是我,在床上,和你待在一起,”她喃喃地说,“我在做梦吗?我真的离家千里了吗?”
“不,你不是在做梦,但你的确已经到家了。” 卢克轻松地将床单推到她的腰际,手罩上她的胸。他手指上的金戒指和他的肤色形成鲜明对比。
“如果克里叔叔在这儿,他绝对不会认可你,因为他不喜欢英国人。”
“可你的克里叔叔不必嫁给我。另外,如果他知道我对你尽心尽力,态度一定会大转弯。” 他慵懒地抚弄她的丰胸,看着肌肤由象牙白变成粉红色。“也许我没有宫殿,女士,但是我绝对会让你吃饱穿暖,而且,我觉得你到时会忙的无暇注意周围鄙陋的环境。”
“圣盖特堡可不鄙俗,” 她继续,“但我宁愿选择住在这个小木屋里,只有我们俩。”
“不需要其他的了?”
“恩。。。” 她自睫毛后递给他挑逗的一瞥,“还要漂亮的衣服,” 她承认,他大笑。
“要什么都行。一屋的衣服,国王都得不到的珠宝,” 他把床单丢开,欣赏她修长的双腿,“鸵鸟皮制的鞋,丝绸袜子,珍珠腰链,还有孔雀羽毛做的扇子。”
“就这些?” 她问,因他的描绘而微笑。
“配在头发上的白色兰花,” 思索良久后他挤出一句。
“你给我的东西都很美。”
“但我宁愿要这个—你的一丝不挂。”
“我也想要,” 她手握住他的亢奋,其大胆令两人都吃惊,“你是个非常出色的床伴,” 她说,手肘支在他的胸膛,“我不知道感觉会这么好。”
卢克的手游离到她的背上来回抚摸,“你原来怎么以为的?” 他好玩地问。
“我以为男人的愉悦度会比女人多的多,而且,我也不知道你会那样碰我,还有。。。” 她低下目光,脸上泛出不自然的红晕,“我也不知道会有那么多的。。。移动。”
“移动,” 卢克低声重复,“你是指我在你体内时吗?” 她轻轻点头,他轻笑起来,胸膛的肌肉绷紧。“以前没人跟你说过这些吗?”
“我订婚后,妈妈曾经跟我提过男人和女人‘结合’,但她没有提起后来的那些事。。。你知道。。。移动还有。。。”
“高潮?” 他补充,她点点头,面色潮红。
“那么,也许我们能另辟条到达高潮的方法,”他状似沉思地说。
“不要!”
他她起她的下巴,看进她的眼睛,“那么你对先前的一切都还满意吗?”
“哦,是的,”她真心坦诚,脸依旧通红,引得他愉快地笑。
他翻转身,将她至在双肘间,压在她身上,“我也是,” 他以长长的吻攫住她的唇,“比我以往的任何一次经验都要好。”
塔西娅双手绕到他颈后,感觉到他激烈的脉搏跳动,“我不会再想和其他人分享同一张床,”她说,此句令他抬起头,“当我和米哈伊订婚后,我在想我不得不忍受他的碰触。”
卢克的表情变地关心而轻柔,“你害怕?”
她记起过去的种种,“我害怕地胃里好象打结一样。大部分时间米哈伊对我和对其他女人一样都没什么兴趣,但是有的时候。。。他会用黄色的眼睛奇怪地瞪着我,还会问我一些回答不了的问题。他说我让他想到温室的花朵,还说我根本不了解这个世界,也不了解男人。他说得到我会让他感到愉快。我很清楚他的意思,实在太可怕了。” 她停顿下,看到卢克怒容满面,“我是不是不该谈到他?”
“不是,” 他安慰道,吻她的眉心和前额,直到她放松蹙紧的眉头,“我希望分享你的回忆,哪怕是糟糕的回忆。”
塔西娅以纤细的手指描绘他的脸颊,“有的时候你真让我吃惊,如此温柔和善解人意。。。可我还记得你是怎么对待南儿的。”
“那个怀孕的女仆?” 他自嘲地笑,“有时候我的确混蛋,正如你所见。可你不需要在告诉我的时候有所犹豫。很多人都不敢直面我,你到书房来斥责我开除南儿时,我真想骂你。”
塔西娅微笑着想起他当时狂怒的表情,“我相信你的确有这么想。”
他转而吻着她的掌心,“可当我看到你奋理力争的样子,感觉到你的心跳这么剧烈时,我就控制不住地想要你了。”
“真的?” 她惊讶地笑起来,“我一点也不知道。”
“后来我仔细考虑了你的话,虽然很不情愿,但我不得不承认你说的是对的,” 他的嘴抿成自嘲的曲线,“要我反省可着实不易。在我顽固不灵的时候,总需要有人指点才行。”
“我能胜任,” 塔西娅帮忙地开口。
“太好了。” 他调整位置,将她拉近,“那么这是另一个协议了。我继续刚愎自大,而你则负责纠正我,比赛正式开始,但无论怎样,别怀疑我对你的爱。”
快乐的时光转瞬即逝,他们不得不面对返回圣盖特堡的现实。“我们不能再改天吗?” 他们正从草地上散步回来, 塔西娅哀求地问。
卢克摇摇头,“我也想呀。可是我们待得够久了,我还有重要的事—包括安排婚礼。虽然上帝已知道我们相属彼此,但更重要的是我要通过法律途径娶你。”
塔西娅皱起眉,“我要嫁人了,可是我的家人都不知道。虽然他们知道我还活着,但都不知道我身在何处。真希望我可以有办法通知他们我一切都安好。”
“不行,这样一来就方便尼可拉斯 安基洛夫斯基找到你了。”
“我不是在请求你的允许,” 塔西娅恼火于他的拒绝,“ 我只是说说而已。”